Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 举抬 [舉抬] jǔtái [TECH.] | der Hub Pl.: die Hübe | ||||||
| 集线器 [集線器] jíxiànqì [COMP.] | der Hub Pl.: die Hubs englisch | ||||||
| 航空枢纽 [航空樞紐] hángkōng shūniǔ [AVIAT.] | der Hub Pl.: die Hubs englisch - das Luftfahrtdrehkreuz | ||||||
| 枢纽机场 [樞紐機場] shūniǔ jīchǎng [AVIAT.] | der Hub Pl.: die Hubs englisch - das Luftfahrtdrehkreuz | ||||||
| 网络集线器 [網絡集線器] wǎngluò jíxiànqì [COMP.] | der Hub Pl.: die Hubs englisch - der Ethernet-Hub | ||||||
| 网络集线器 [網絡集線器] wǎngluò jíxiànqì [COMP.] | der Ethernet-Hub Pl.: die Ethernet-Hubs englisch | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 捆 [捆] kǔn zew. | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [ugs.] | der Keine | die Keine | ||||||
| 庸人 [庸人] yōngrén | der Niemand [fig.] | ||||||
| 联盟 [聯盟] liánméng [POL.] | der Bund - das Bündnis | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hub | |||||||
| heben (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 摩天大楼矗立在天空中。 [摩天大樓矗立在天空中。] Mótiān dàlóu chùlì zài tiānkōng zhōng. | Der Wolkenkratzer hebt sichAkk. scharf vom Himmel ab. Infinitiv: sichAkk. abheben | ||||||
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 抬 [抬] tái | heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 举 [舉] jǔ | heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 翘 [翹] qiáo | heben transitiv | hob/hub, gehoben | - Kopf, Fuß o. Ä. | ||||||
| 昂 [昂] áng | heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 抬高 [抬高] táigāo | heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 提 [提] tí | heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 提高 [提高] tígāo | heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 奋 [奮] fèn - 举起 [舉起] jǔqǐ | heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 举起 [舉起] jǔqǐ | heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 称 [稱] chēng obsolet - 举 [舉] jǔ | heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 托 [托] tuō | mit den Händen heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 升降 [升降] shēngjiàng | heben und senken transitiv | ||||||
| 起重 [起重] qǐzhòng | Lasten heben | ||||||
| 举手 [舉手] jǔshǒu | die Hand heben | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 心如止水 [心如止水] xīn rú zhǐ shuǐ Chengyu | die Ruhe weg heben (wörtlich: ein Herz wie stehendes Wasser) | ||||||
| 天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù Chengyu | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
| 水涨船高 [水漲船高] shuǐzhǎng-chuángāo Chengyu | Die Flut hebt alle Boote | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Ethernet-Hub, Drehkreuz, Luftfahrtdrehkreuz, Drehscheibe | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






